你好,游客 登录 注册 发布搜索
本文阅读 人次              [ 正文字号: 放大  还原  缩小 ]


海内外享有盛名的学者纳忠


2004-12-05 22:12    Zaid搜集 @ 天方文化



纳忠(1910一 ) 中国穆斯林著名学者、阿拉伯历史及阿拉伯语言学家。字子嘉。回族。云南通海人。现为北京外国语学院教授、博士研究生导师。早年曾在昆明明德中学和法国人创办的中法中学读书,并参与当时回民报刊《清真锋报》的撰稿和编辑工作,在昆明《西南日报》发表了不少脍炙人口的文学小品和散文。继而在《清真*报》与北平《月华》旬刊发表了有关介绍伊斯兰教和阿拉伯历史、文化的著作,思想活跃,观点鲜明,见解精辟。1931年被选送埃及爱资哈尔大学深造,深入研究阿拉伯历史、伊斯兰文化。1932年即用通俗流畅的白话文翻译了埃及著名学者曼苏尔的《伊斯兰教》一书,流传广泛。1936年荣获爱资哈尔大学最高委员会授予的学者证书。留学期间,孜孜勤奋,博览群书,进入爱大研究院专攻阿拉伯一伊斯兰教史,并翻译了库迪·阿里的《伊斯兰与阿拉伯文明》、艾哈迈德·爱敏的《回教学术思想史》等名著。1940年回国后,任云南明德中学代校长。1942年底,应中央大学(今南京大学)之聘,任历史系教授,开设阿拉伯史、世界通史等课程,兼外语系阿拉伯语教授。1947年应云南大学校长熊庆来特邀,任该校历史系教授。 

   中华人民共和国成立后,仍从事教学工作,为新中国的教育与科研事业做出了卓越贡献。在云南大学执教期间,撰写了《回教诸国文化史》、《阿拉伯近现代史》,均为国内开拓性之专著,还翻译了《阿拉伯与古典史料》,具有珍贵的文献价值。1958年调北京外交学院任阿拉伯语教授兼部(系)主任,1962年起任北京外国语学院教授至今,并多次兼任系主任,培养博士研究生。先后翻译了苏尔坦著《也门社会发展史一瞥》,与他人合译埃及方言小说《代表团万岁》,还撰写了《埃及近现代史》和《阿拉伯简史》的汉文本与阿文本。其巨著《阿拉伯通史》,约百万字,史料丰富、翔实,对东西方史家欠妥失实之处多有弥补,全书结构严密,纲举目张,语言朴实流畅,现已脱稿。早年翻译的艾哈迈德·爱敏的多卷本巨著《阿拉伯一伊斯兰文化史》,其第一卷《黎明时期》问世以来,多次再版,深受欢迎。新版本仍由他主译,并指导几位中年教师续译,1982年起,由商务印书馆陆续分8卷出版,被阿拉伯学术界誉为“划时代的、前无古人的”伊斯兰百科全书。汉译本将为中国翻译界和史学界填补一大空白。 
纳忠是海内外享有盛名的学者。现任中国非洲史研究会会长,中国中东学会顾问,《中国大百科全书》 

责任编辑:zsai   | 分享与收藏 推荐给好友 打印本文 |


相关文章      
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款